如何礼貌地问对方是否会说英语?
Source:原创          2022-07-11 11:54:28      322015 views
在胡椒网的英文电话订单中,经常有打给非英语国家的。虽然大部分国家的精英阶层都或多或少会说英文,但也偶尔会有一些完全不会英文的,甚至有某些对说英文很反感的群体。那么,如果电话接通后对方说的是当地语言,如何礼貌地问对方是否会讲英文就很重要。
首先,语气和语调是很重要的,不能让人有质问或居高临下的感觉。其次,可以配以"excuse me"、"sorry"、"pardon me"等礼貌用语,同时最好能带上一两句当地问候语,比如跟法语国家的人用“Bonjour”问候,跟西班牙语国家的人说“Hola”,跟土耳其或阿拉伯国家的人说“Marhaba”等等,这样会让对方感到被尊重。
然后就可以直接问了,常见的表达有:
1. Do/Can/Could you speak English? (最简洁、最常用)
2. May I request you to speak in English?
3. Would you please say that in English? (如果对方用当地语言说了什么没听懂)
4. May I please request you to speak in English?
5. Is it possible to speak to you in English?
顺便说说第一个里面的Do/Can/Could you speak English? 这三个的区别。国内有些教材说不能用can/could,应该用do。其实这三个都可以的,大家可以查看Quora上的母语英文专家的回答。这三种表达都是正确的,只是略有区别:
Do是问对方是否讲英语,就是一般性地问,说话的人不知道对方会那种语言,比如去一个非英语国家,大马路上找个人问路。
Can的使用情形通常是已知对方说另外一种语言,比如您已经听到对方在说法语了,想问问对方能否可以用英语交流,虽然问的确实是“能力”,但是从native speaker的回答来看,并没有人觉得这样问不礼貌。
Could通常是提问者已知对方会英文,但此时对方说的是另外一种语言(比如一个美国人正在跟他的日本朋友用日语聊天),提问者请求对方切换到英语。